Make your own free website on Tripod.com

PLATOS TÍPICOS DE LA REGIÓN PIURA

AYABACA

HUANCABAMBA

MORROPÓN

PAITA

PIURA

SECHURA

SULLANA

TALARA

Platos típicos

Seco chavelo

Cabrito

Ceviche

Encevichado

Sudado

Jalea

Pasado por 

agua caliente

Otros

Dulces

Chicha de jora

Algarrobina

Tamalitos

Chifles

 

JALEA

IT ENCOURAGES 

 

ES ERMUTIGT 

JALEA

Las cachemas enteras abiertas se lavan, se sazonan con sal, pimienta, comino, ají de color, gotas de limón y aceite que se “echa con las manos” y se ponen al sol por unas horas. Una vez “oreadas” se fríen en aceite bien caliente, se colocan en una fuente. Luego cortamos la cebolla en rodajas, el pimiento y tomate se corta en tiras, se agrega sal pimienta, comino, unas gotas de vinagre y aceite. Todo esto se vierte sobre las cachemas y se acompaña con plátano verde o maduro frito 

 

 

 

 

IT ENCOURAGES 

The open whole cachemas is washed, they season with salt, pepper, cumin, color pepper, lemon drops and oil that you “it tosses with the hands” and they put on in the sun for some hours. Once “aired” they are fried in very hot oil, they are placed in a source. Then we cut the onion in slices, the pepper and tomato is cut in ribbons, it is added salt pepper, cumin, some drops of vinegar and oil. All this spills on the cachemas and it is accompanied with fried green or mature banana

ES ERMUTIGT 

Der offene ganze cachemas wird gewaschen, sie würzen mit Salz, Pfeffer, cumin, Farbe-Pfeffer, Zitrone fällt und Öl der Sie “es wirft mit den Händen” und sie setzten auf in der Sonne für einige Stunden. Sobald “lüftete” sie werden in sehr heißem Öl gebraten, sie werden in einer Quelle untergebracht. Dann schnitten wir die Zwiebel in Scheiben, der Pfeffer und Tomate wird in Bändern geschnitten, ihm wird Salz-Pfeffer, cumin, einige Tropfen von Essig und Öl, hinzugefügt. All dies verschüttet auf dem cachemas, und es wird mit gebratener grüner oder reifer Banane begleitet